Skip to the content
kkropka.pl

czyli o interpunkcji i innych zmorach tłumacza-amatora

  • Strona główna
  • Moje tłumaczenia
    • Napisy
    • Teksty
  • Wpisy na blogu
    • Tips & tricks
    • Z punktu widzenia
    • Tłumaczę
    • Polecam
    • K. prywatnie
  • O mnie
  • Kontakt
Menu

Teksty

念思雨 – 鞠婧祎, 曾舜晞 / Ju Jingyi, Joseph Zeng Shunxi [Rebirth For You/嘉南传 OST] tłumaczenie PL

10 maja 2022 Brak komentarzy

Nie będę ściemniać. Nie należę do fanów dram kostiumowych, dlatego przyznaję, że na „Rebirth for you” zdecydowałam się wyłączenie dla obsady. Obejrzałam całość w trakcie emisji i choć pobudki do odpalenia pierwszego odcinka miałam naprawdę słabe, to nie uważam czasu, jaki poświęciłam […]

Czytaj dalej

Teksty

曾幸福 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi, tłumaczenie PL

28 lutego 2022 Brak komentarzy

Miłość. Temat, po który w branży muzycznej sięga się najczęściej. Nic dziwnego, bo musicie przyznać, że nic tak nie inspiruje, jak romantyczne uczucia. O miłości od wieków powstają wiersze, książki i oczywiście piosenki. Czy oznacza to, że motyw ten w muzyce musi […]

Czytaj dalej

Teksty

野心– 薛之谦 / Ambition – Joker Xue Zhiqian [The Soul / 缉魂 OST] tłumaczenie PL

15 września 2021 Brak komentarzy

Przyznawać się! Ile razy zdarzyło się Wam obejrzeć jakiś fanmade filmik i pokochać kawałek wykorzystany do montażu? Zdarza się prawda? Mnie akurat dość często. Macie pojęcie, ile szukałam tej piosenki? Straciłam całe dwa miesiące na przesłuchiwanie albumów najrozmaitszych wykonawców, aż udało mi […]

Czytaj dalej

Teksty

暗夜蔷薇 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi [The Journey Across The Night/我在香港遇见他 OST] tłumaczenie PL

25 sierpnia 2021 Brak komentarzy
tłumaczenie dark night rose

Ten kawałek kopie mocno. I to trzy razy. Pierwszy, gdy go odpalicie i przesłuchacie. Drugi, gdy zrobicie to po przeczytaniu tłumaczenia a trzeci, jeśli powtórzycie poprzednie kroki po obejrzeniu “The Journey Across The Night”. Jeśli chcecie poczuć się, jakby ktoś Was przewrócił […]

Czytaj dalej

Teksty

今昔 – 叶里 / Past and Present – Ye Li [Time Flies and You are Here/雁归西窗月 OST] tłumaczenie PL

18 lipca 2021 Jeden komentarz

Za przetłumaczenie tekstu tej piosenki na język polski zabrałam się z miłości do dramy “Time Flies and You are Here”. Wierzcie lub nie, dawno nie byłam tak bardzo zaangażowana emocjonalnie w to, co widzę na ekranie jak podczas oglądania tej serii. A było tak między innymi dzięki muzyce. […]

Czytaj dalej

Teksty

永不失联的爱 – 周兴哲 / Unbreakable Love – Eric Chou, tłumaczenie PL

8 lipca 2021 2 komentarze

Wbrew pozorom nie przetłumaczyłam tego tekstu z sympatii do artysty, który ją wykonuje. Nie zrobiłam tego również z powodu nagłego wzrostu zainteresowania utworem w Chinach. Ba! Nie usiadłam do tłumaczenia “Unbreakable Love” dlatego, że lubiłam wcześniej tę piosenkę. Więc dlaczego? Wszystko zaczęło […]

Czytaj dalej

O mnie

Tłumaczę, bo zabawa z językami obcymi sprawia mi niebywałą frajdę. Taką samą jak oglądanie chińskich seriali albo czytanie nowelek z gatunku wuxia. Nie jestem dobrym tłumaczem, ale chciałabym zostać takim w przyszłości. Ten blog to moje prywatne zapiski z dążenia do tego celu. Wchodząc tutaj, mimo woli stajecie się towarzyszami mojej podróży przez świat sztuki tłumaczenia, powiernikami sekretów odkrytych po drodze i moim wsparciem w kłopotach, z którymi przyjdzie mi się mierzyć.

K.

Bądź na bieżąco. Śledź mnie na:

Losowe wpisy

  • 14 lipca 2021

    Chcę być dobrym tłumaczem. Co to znaczy?

  • 28 lutego 2022

    曾幸福 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi, tłumaczenie PL

  • 15 września 2021

    野心– 薛之谦 / Ambition – Joker Xue Zhiqian [The Soul / 缉魂 OST] tłumaczenie PL

  • 2 marca 2022

    Korektor — najlepszy przyjaciel tłumacza.

  • 12 sierpnia 2021

    Od czego zacząć, żeby się nie sparzyć?

Kategorie

  • K. prywatnie (2)
  • Polecam (2)
  • Teksty (7)
  • Tips & tricks (4)
  • Tłumaczę (7)
  • Z punktu widzenia (2)
Ta strona używa ciasteczek oraz zewnętrznych skryptów dla lepszego dostosowania treści do użytkownika. Polityka prywatności
  • Polityka prywatności
  • Kontakt

kkropka.pl

Close Menu