野心– 薛之谦 / Ambition – Joker Xue Zhiqian [The Soul / 缉魂 OST] tłumaczenie PL

Przyznawać się! Ile razy zdarzyło się Wam obejrzeć jakiś fanmade filmik i pokochać kawałek wykorzystany do montażu? Zdarza się prawda? Mnie akurat dość często. Macie pojęcie, ile szukałam tej piosenki? Straciłam całe dwa miesiące na przesłuchiwanie albumów najrozmaitszych wykonawców, aż udało mi się połączyć głos Xue Zhiqiana z tym, co za chwilę usłyszycie. Byłam przekonana, że to musi być on do tego stopnia, że przekopałam się przez prawie wszystko, co w życiu zaśpiewał. I nie żałuję. Z morza wielu naprawdę udanych kompozycji, wyłowiłam kilka, które szczerze uwielbiam.

野心 jest niezmiennie moim ulubionym utworem artysty. Kto wie, może wyłącznie przez sentyment. Xue Zhiqian skomponował go do filmu “The Soul”, który przy okazji szczerze polecam. Zanim jednak pójdziecie oglądać, zachęcam do przesłuchania tego cuda i zapoznania się z jego polskim tłumaczeniem.

Tytuł: 野心 / Ambition
Tekst: 薛之谦 / Joker Xue Zhiqian
Muzyka: 薛之谦 / Joker Xue Zhiqian
Wykonawca: 薛之谦 / Joker Xue Zhiqian
The Soul / 缉魂 OST

欢迎你误入这片狼籍的森林
规则是为了片净土去拼命
用纯白的纱 遮住扭捏的野心
看 过了河 有美丽的繁星

已交出我勇敢的皮肉作指引
求浑浊的泉水再赐我次生命
我们还算干净
至少都挥霍过良心

我望着你 不肯后退的眼睛
也不确定 自己代表了光明
在黑暗里 我们不需要怜悯
在正义里 有回答不了的问题

都想用迫切的心换片龙鳞
越众矢之的越容易一举成名
已看得见归途为何还要前进
再 切掉一点良心换一点野心

我望着你 走投无路的眼睛
也不确定 自己代表了光明
在黑暗里 都不需要怜悯
在正义里 有回答不了的问题

我怀疑你 熙熙攘攘的正义
却放过你 不再还手的身体
在原则里 我必须胜过你
在对手里 你算可敬的宿敌

Witaj w wilczym lesie, zbłąkany wędrowcze
Poświęć się dla skrawka raju zgodnie z zasadami
Nieśmiałe ambicje ukryj za czystym białym płótnem
Spójrz, tuż za rzeką rozpościera się piękne gwieździste niebo

Wyrzekłem się mego dzielnego ciała w zamian za drogowskaz
Do mętnych źródeł, gdzie prosiłem o drugie życie
Wydajemy się nieskazitelni
A przecież zatraciliśmy nasze sumienia

Spoglądam w twoje oczy pełne determinacji
Nie mając pewności, czy sam reprezentuję światło
W ciemności niepotrzebne nam współczucie
W sprawiedliwości nie znajdziemy odpowiedzi na wszystkie pytania

Każdy poświęciłby nadgorliwe serce dla władzy
Pod ostrzałem krytyki, dużo łatwiej o sławę
Po co przeć dalej, gdy nadal można zawrócić
Porzucić odrobinę sumienia dla zrealizowania ambicji

Spoglądam w twoje oczy pełne rozpaczy
Nie mając pewności, czy sam reprezentuję światło
W ciemności niepotrzebne nam współczucie
W sprawiedliwości nie znajdziemy odpowiedzi na wszystkie pytania

Nie ufam twojemu chaotycznemu poczuciu uczciwości
Nie masz już sił się bronić, więc jednak puszczam cię wolno
Zgodnie z prawem, muszę cię pokonać
Spośród wszystkich wrogów, jesteś godnym przeciwnikiem


Korekta: akwamaryn45

Może Cię zainteresować

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.