Info

Kim jest K. i skąd się wzięła?

Jestem byłym członkiem ekipy cdramaPL i byłym tłumaczem grupy Siostry Podziemia, który zdecydował się na pracę solo i wybył na własne śmieci. Wciąż jestem fansuberem świeżakiem, ale uczę się pilnie i szybko, również dzięki ludziom, którzy mnie wspierają i wytykają błędy. Zdobywać świata nie planuję, ale za to planuję dostarczać Wam tłumaczenia napisów i innych rzeczy, które nawiną mi się pod rękę 😉

Co tłumaczę?

Większość mojej uwagi poświęcam tworzeniu napisów do chińskich dram i filmów. Czasem zdarzy mi się dobrać do jakiejś piosenki.

Dramy, przy których pracuję:

  • The Journey Across The Night [我在香港遇见他]
  • Double Tap [双探]

Z jakiego języka tłumaczę?

  • angielski
  • chiński

Gdzie możecie mnie znaleźć?

Jeśli chcecie mnie poznać bliżej, zapraszam do kontaktu mailowego poprzez zakładkę Kontakt lub do śledzenia mnie na Facebooku oraz Twitterze. Poza tym, na co dzień przesiaduję na serwerze Discord poświęconym chińskim dramom. Możecie do niego dołączyć, klikając link: https://discord.com/invite/QHJ65jAGuJ