Startuję z nowym projektem! Double Tap odcinek 1. Polskie napisy.

Jak wiecie, w zeszłym roku zmieniłam status z członka grupy fansuberskiej na wolnego tłumacza. Możecie mi nie wierzyć, ale to było dla mnie spore wyzwanie. Musiałam się paru nowych rzeczy nauczyć i na nowo zorganizować sobie pracę. W procesie adaptacji do nowych okoliczności nie obyło się też bez weryfikacji planów, zrezygnowania z niektórych przyszłych projektów i porzucenia dotychczasowych tłumaczeń. Tych kilka ostatnich miesięcy mocno mnie poturbowało emocjonalnie. Ale jak to mówią, początki są trudne, a ja w końcu jakby zaczynam wszystko od nowa.
Myślę, że najgorsze już za mną. Nareszcie wiem, gdzie naprawdę chcę zajść, co chcę tłumaczyć i z czyją pomocą chcę to robić. Mam całkiem ambitne plany i wierzę, że osiągnęłam w końcu spokój, który pomoże mi je w pełni realizować. Chociaż z zasady wolny tłumacz pracuje samodzielnie, to ja wciąż potrzebuję pomocy od innych i niezmiennie wymagam opieki korektora. Przytuliłam więc do siebie mocno ludzi, którzy będą mnie wspierać w dalszej pracy. To również dzięki nim mogę dzisiaj się z Wami podzielić dobrą nowiną.

Ruszam z nowym tłumaczeniem! Drama nosi tytuł Double Tap i to właśnie do niej przez najbliższe miesiące będę Wam majstrować polskie napisy. A o czym opowiada ten szesnastoodcinkowy serial?

Shuangta. Otoczone gęstymi lasami miasteczko, położone w północno-wschodnich Chinach. To właśnie tutaj krzyżują się drogi policjanta Li Huiyana i pracownika zakładu pogrzebowego Zhou You. Jednego, w to mroźne i zasypane śniegiem miejsce, sprowadza pogoń za porywaczami nastoletniej dziewczynki. Drugi przyjeżdża do Shuangta, by rozwiązać tajemnicę śmierci swojego ojca. Dwie z pozoru niezwiązane ze sobą sprawy okazują się być elementami większej układanki. Czy Li Huiyan i Zhou You połączą siły, by rozwiązać zagadkę? Jakie mroczne tajemnice skrywa miasteczko na odludziu?

Produkcja w trochę innym klimacie niż większość obejrzanych przeze mnie chińskich seriali. I to mnie chyba najbardziej w Double Tap kupiło. Realny, brudny i czasem mocno ponury obraz wyróżniał ten tytuł na tle innych, które sobie wybierałam. Handel ludźmi, morderstwa, mroczne tajemnice i w tym wszystkim genialna obsada oraz niesamowicie dobre ujęcia. Z ciekawostek powiem Wam, że serial powstał na motywach prawdziwej historii.
Warto obejrzeć. Szczególnie polecam ją widzom, którym się jeszcze złudnie wydaje, że w Chinach na ekranach goszczą wyłącznie słodkie romanse i fruwający panowie w sukienkach. Jeśli nadal nie czujecie się przekonani, to odpalcie sobie trailer na Viki.
Zaintrygowani? A więc do zobaczenia w Shuangta…

Dramę możecie oczywiście oglądać za pośrednictwem portalu Viki.com. Uprzedzam od razu, że jeśli napisy polskie nie posiadają statusu ukończenia 100%, to odcinek nie jest jeszcze gotowy do oglądania. O postępach tłumaczenia, będę informować na moich profilach społecznościowych. Możecie również zaglądać do zakładki Moje tłumaczenia → Napisy i tam również sprawdzać, który odcinek jest już przeze mnie ukończony.

Kadry pochodzą z oficjalnego profilu dramy na weibo: 双探

Może Cię zainteresować

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.