Skip to the content
kkropka.pl

czyli o interpunkcji i innych zmorach tłumacza-amatora

  • Strona główna
  • Moje tłumaczenia
    • Napisy
    • Teksty piosenek
  • Wpisy na blogu
    • Tips & tricks
    • Z punktu widzenia
    • Tłumaczę
    • Polecam
    • K. prywatnie
  • O mnie
  • Kontakt
Menu

Teksty

念思雨 – 鞠婧祎, 曾舜晞 / Ju Jingyi, Joseph Zeng Shunxi [Rebirth For You/嘉南传 OST] tłumaczenie PL

10 maja 2022 Brak komentarzy

Nie będę ściemniać. Nie należę do fanów dram kostiumowych, dlatego przyznaję, że na „Rebirth for you” zdecydowałam się wyłączenie dla obsady. Obejrzałam całość w trakcie emisji i choć pobudki do odpalenia pierwszego odcinka miałam naprawdę słabe, to nie uważam czasu, jaki poświęciłam […]

Czytaj dalej

O mnie

Tłumaczę, bo zabawa z językami obcymi sprawia mi niebywałą frajdę. Taką samą jak oglądanie chińskich seriali albo czytanie nowelek z gatunku wuxia. Nie jestem dobrym tłumaczem, ale chciałabym zostać takim w przyszłości. Ten blog to moje prywatne zapiski z dążenia do tego celu. Wchodząc tutaj, mimo woli stajecie się towarzyszami mojej podróży przez świat sztuki tłumaczenia, powiernikami sekretów odkrytych po drodze i moim wsparciem w kłopotach, z którymi przyjdzie mi się mierzyć.

K.

Bądź na bieżąco. Śledź mnie na:

Losowe wpisy

  • 8 sierpnia 2021
    Ultimate Note

    Ultimate Note odcinek 7. Polskie napisy.

  • 8 lipca 2021

    永不失联的爱 – 周兴哲 / Unbreakable Love – Eric Chou, tłumaczenie PL

  • 2 marca 2022

    Korektor — najlepszy przyjaciel tłumacza.

  • 27 września 2021

    Solo czy w grupie?

  • 8 października 2024

    Nowa drama! 7 śnieżnych nocy | Snowy Night: Timeless Love

Kategorie

  • K. prywatnie (3)
  • Polecam (2)
  • Teksty (10)
  • Tips & tricks (4)
  • Tłumaczę (8)
  • Z punktu widzenia (3)
Ta strona używa ciasteczek oraz zewnętrznych skryptów dla lepszego dostosowania treści do użytkownika. Polityka prywatności
  • Polityka prywatności
  • Kontakt

kkropka.pl

Close Menu