Skip to the content
kkropka.pl

czyli o interpunkcji i innych zmorach tłumacza-amatora

  • Strona główna
  • Moje tłumaczenia
    • Napisy
    • Teksty piosenek
  • Wpisy na blogu
    • Tips & tricks
    • Z punktu widzenia
    • Tłumaczę
    • Polecam
    • K. prywatnie
  • O mnie
  • Kontakt
Menu

Teksty

银河 / Droga Mleczna – 白鲨JAWS tłumaczenie PL

11 maja 2023 Brak komentarzy

W ciągu ostatnich kilku miesięcy przesłuchałam tę piosenkę z milion razy. Nie ma chyba drugiej takiej na moich wszystkich playlistach. Choć nie znalazła się na nich z sentymentu do kapeli i odtwarzam ją w mojej głowie zupełnie innym głosem, to twórczość chłopaków […]

Czytaj dalej

O mnie

Tłumaczę, bo zabawa z językami obcymi sprawia mi niebywałą frajdę. Taką samą jak oglądanie chińskich seriali albo czytanie nowelek z gatunku wuxia. Nie jestem dobrym tłumaczem, ale chciałabym zostać takim w przyszłości. Ten blog to moje prywatne zapiski z dążenia do tego celu. Wchodząc tutaj, mimo woli stajecie się towarzyszami mojej podróży przez świat sztuki tłumaczenia, powiernikami sekretów odkrytych po drodze i moim wsparciem w kłopotach, z którymi przyjdzie mi się mierzyć.

K.

Bądź na bieżąco. Śledź mnie na:

Losowe wpisy

  • 17 sierpnia 2022

    因为你 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi [Ultimate Note/终极笔记 OST] tłumaczenie PL

  • 8 lipca 2021

    永不失联的爱 – 周兴哲 / Unbreakable Love – Eric Chou, tłumaczenie PL

  • 14 lipca 2021

    Chcę być dobrym tłumaczem. Co to znaczy?

  • 3 lipca 2021

    Nie mam pojęcia, co robię.

  • 18 lipca 2021

    今昔 – 叶里 / Past and Present – Ye Li [Time Flies and You are Here/雁归西窗月 OST] tłumaczenie PL

Kategorie

  • K. prywatnie (3)
  • Polecam (2)
  • Teksty (9)
  • Tips & tricks (4)
  • Tłumaczę (8)
  • Z punktu widzenia (2)
Ta strona używa ciasteczek oraz zewnętrznych skryptów dla lepszego dostosowania treści do użytkownika. Polityka prywatności
  • Polityka prywatności
  • Kontakt

kkropka.pl

Close Menu