Skip to the content
kkropka.pl

czyli o interpunkcji i innych zmorach tłumacza-amatora

  • Strona główna
  • Moje tłumaczenia
    • Napisy
    • Teksty piosenek
  • Wpisy na blogu
    • Tips & tricks
    • Z punktu widzenia
    • Tłumaczę
    • Polecam
    • K. prywatnie
  • O mnie
  • Kontakt
Menu

Teksty

在加纳共和国离婚 | Rozwód w Ghanie – 曾舜晞, 白鹿 | Zeng Shunxi, Bai Lu. Tłumaczenie PL

25 czerwca 2025 Brak komentarzy

Bai Lu i Zeng Shunxi śpiewają w duecie? Patrząc na wymienionych obok tytułu wykonawców, można pomyśleć, że piosenka ta pochodzi ze ścieżki dźwiękowej do ostatnio wyemitowanej dramy „Feud”. Jednak tak naprawdę jest to cover jednego z utworów malezyjskiego muzyka Firdhausa. Artysta nagrał […]

Czytaj dalej

O mnie

Tłumaczę, bo zabawa z językami obcymi sprawia mi niebywałą frajdę. Taką samą jak oglądanie chińskich seriali albo czytanie nowelek z gatunku wuxia. Nie jestem dobrym tłumaczem, ale chciałabym zostać takim w przyszłości. Ten blog to moje prywatne zapiski z dążenia do tego celu. Wchodząc tutaj, mimo woli stajecie się towarzyszami mojej podróży przez świat sztuki tłumaczenia, powiernikami sekretów odkrytych po drodze i moim wsparciem w kłopotach, z którymi przyjdzie mi się mierzyć.

K.

Bądź na bieżąco. Śledź mnie na:

Losowe wpisy

  • 25 sierpnia 2021
    tłumaczenie dark night rose

    暗夜蔷薇 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi [The Journey Across The Night/我在香港遇见他 OST] tłumaczenie PL

  • 8 września 2021

    Gdzie się podziała K.?

  • 12 sierpnia 2021

    Od czego zacząć, żeby się nie sparzyć?

  • 10 maja 2022

    念思雨 – 鞠婧祎, 曾舜晞 / Ju Jingyi, Joseph Zeng Shunxi [Rebirth For You/嘉南传 OST] tłumaczenie PL

  • 27 września 2021

    Solo czy w grupie?

Kategorie

  • K. prywatnie (3)
  • Polecam (2)
  • Teksty (10)
  • Tips & tricks (4)
  • Tłumaczę (8)
  • Z punktu widzenia (3)
Ta strona używa ciasteczek oraz zewnętrznych skryptów dla lepszego dostosowania treści do użytkownika. Polityka prywatności
  • Polityka prywatności
  • Kontakt

kkropka.pl

Close Menu