<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Ta mapa witryny została wygenerowana dynamicznie 4 kwietnia 2026 o 01:28 przez wtyczkę All in One SEO v4.9.4.1 – oryginalną wtyczkę SEO do WordPressa. -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://kkropka.pl/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>kkropka.pl</title>
		<link><![CDATA[https://kkropka.pl]]></link>
		<description><![CDATA[kkropka.pl]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 25 Jun 2025 11:26:19 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://kkropka.pl/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/rozwod-w-ghanie-zeng-shunxi-bai-lu/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/rozwod-w-ghanie-zeng-shunxi-bai-lu/]]></link>
			<title>在加纳共和国离婚 | Rozwód w Ghanie &#8211; 曾舜晞, 白鹿 | Zeng Shunxi, Bai Lu. Tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Jun 2025 11:26:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/dark-night-rose-joseph-zeng-shunxi-the-journey-across-the-night-ost-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/dark-night-rose-joseph-zeng-shunxi-the-journey-across-the-night-ost-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>暗夜蔷薇 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi [The Journey Across The Night/我在香港遇见他 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 16 Dec 2025 15:06:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/ambition-joker-xue-zhiqian-the-soul-ost-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/ambition-joker-xue-zhiqian-the-soul-ost-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>野心– 薛之谦 / Ambition – Joker Xue Zhiqian  [The Soul / 缉魂 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Oct 2025 19:46:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-rozdzial-5-bez-pozegnania-polskie-napisy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-rozdzial-5-bez-pozegnania-polskie-napisy/]]></link>
			<title>The Journey Across the Night, rozdział 5: Bez pożegnania. Polskie napisy.</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 07 Jul 2022 13:04:10 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/romance-on-the-farm-linki/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/romance-on-the-farm-linki/]]></link>
			<title>Romance on the Farm</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 22 Dec 2025 11:57:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/zeng-shunxi-ultimate-note-ost-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/zeng-shunxi-ultimate-note-ost-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>因为你 &#8211; 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi [Ultimate Note/终极笔记 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 17 Aug 2022 13:12:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/double-tap-odcinek-1-polskie-napisy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/double-tap-odcinek-1-polskie-napisy/]]></link>
			<title>Startuję z nowym projektem! Double Tap odcinek 1. Polskie napisy.</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 30 Mar 2022 16:51:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/info/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/info/]]></link>
			<title>Info</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 03 Oct 2024 18:09:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/privacy-policy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/privacy-policy/]]></link>
			<title>Polityka prywatności</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 07 Jul 2021 07:02:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-7-snieznych-nocy-snowy-night-timeless-love/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-7-snieznych-nocy-snowy-night-timeless-love/]]></link>
			<title>Nowa drama! 7 śnieżnych nocy | Snowy Night: Timeless Love</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Jan 2025 13:47:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/cang-hang-fuk-joseph-zeng-shunxi-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/cang-hang-fuk-joseph-zeng-shunxi-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>曾幸福 – 曾舜晞 / Joseph Zeng Shunxi, tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 16 Feb 2023 21:38:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-hi-venus-moja-wenus/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-hi-venus-moja-wenus/]]></link>
			<title>Nowa drama! Hi Venus | Moja Wenus</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 18 Dec 2022 18:45:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-romance-on-the-farm/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/nowa-drama-romance-on-the-farm/]]></link>
			<title>Nowa drama. Romance on the Farm.</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 02 Feb 2025 17:37:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/napisykopia/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/napisykopia/]]></link>
			<title>Napisy</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 07 Oct 2024 13:16:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-polskie-napisy-do-ostatnich-dwoch-rozdzialow/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-polskie-napisy-do-ostatnich-dwoch-rozdzialow/]]></link>
			<title>The Journey Across the Night. Polskie napisy do ostatnich dwóch rozdziałów.</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 17 Sep 2022 08:35:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/droga-mleczna-jaws-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/droga-mleczna-jaws-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>银河 / Droga Mleczna &#8211; 白鲨JAWS tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Nov 2023 22:41:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/ty-i-ja-zeng-shunxi-romance-on-the-farm-ost/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/ty-i-ja-zeng-shunxi-romance-on-the-farm-ost/]]></link>
			<title>妳啊，我啊 / Ty i ja &#8211; 曾舜晞 / Zeng Shunxi [Romance on the Farm / 田耕紀 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 03 Feb 2025 10:14:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/kiedy-kolejny-odcinek-czyli-o-tym-co-mnie-motywuje-do-tlumaczenia-napisow/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/kiedy-kolejny-odcinek-czyli-o-tym-co-mnie-motywuje-do-tlumaczenia-napisow/]]></link>
			<title>Kiedy kolejny odcinek? Czyli o tym, co mnie motywuje do tłumaczenia napisów.</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 20 Jun 2025 13:50:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/leniwa-kropka-wraca-do-pracy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/leniwa-kropka-wraca-do-pracy/]]></link>
			<title>Leniwa kropka wraca do pracy! Czyli reaktywacja bloga i kilka drobnych zmian w jego organizacji.</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 04 Oct 2024 13:05:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-rozdzial-4-polskie-napisy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/the-journey-across-the-night-rozdzial-4-polskie-napisy/]]></link>
			<title>The Journey Across the Night, rozdział 4: Czerwony aksamit. Polskie napisy.</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 18 May 2022 07:05:01 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/ju-jingyi-joseph-zeng-shunxi-rebirth-for-you-ost-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/ju-jingyi-joseph-zeng-shunxi-rebirth-for-you-ost-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>念思雨 &#8211; 鞠婧祎, 曾舜晞 / Ju Jingyi, Joseph Zeng Shunxi [Rebirth For You/嘉南传 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 10 May 2022 15:27:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/korektor-najlepszy-przyjaciel-tlumacza/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/korektor-najlepszy-przyjaciel-tlumacza/]]></link>
			<title>Korektor — najlepszy przyjaciel tłumacza.</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 02 Mar 2022 13:17:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/gdzie-sie-podziala-k/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/gdzie-sie-podziala-k/]]></link>
			<title>Gdzie się podziała K.?</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 08 Sep 2021 13:19:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/past-and-present-ye-li-time-flies-and-you-are-here-ost-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/past-and-present-ye-li-time-flies-and-you-are-here-ost-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>今昔 &#8211; 叶里 / Past and Present &#8211; Ye Li [Time Flies and You are Here/雁归西窗月 OST] tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 27 Jul 2021 12:50:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/chce-byc-dobrym-tlumaczem-co-to-znaczy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/chce-byc-dobrym-tlumaczem-co-to-znaczy/]]></link>
			<title>Chcę być dobrym tłumaczem. Co to znaczy?</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 27 Jul 2021 12:07:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/tlumaczenie-jest-sztuka-ale-by-ja-tworzyc-trzeba-miec-o-niej-jakiekolwiek-pojecie/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/tlumaczenie-jest-sztuka-ale-by-ja-tworzyc-trzeba-miec-o-niej-jakiekolwiek-pojecie/]]></link>
			<title>Tłumaczenie jest sztuką, ale by ją tworzyć, trzeba mieć o niej jakiekolwiek pojęcie.</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Feb 2022 22:11:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/od-czego-zaczac-zeby-sie-nie-sparzyc/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/od-czego-zaczac-zeby-sie-nie-sparzyc/]]></link>
			<title>Od czego zacząć, żeby się nie sparzyć?</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 12 Aug 2021 14:50:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/ultimate-note-odcinek-7-polskie-napisy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/ultimate-note-odcinek-7-polskie-napisy/]]></link>
			<title>Ultimate Note odcinek 7. Polskie napisy.</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 08 Aug 2021 21:13:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/time-flies-and-you-are-here-recenzja/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/time-flies-and-you-are-here-recenzja/]]></link>
			<title>Time Flies and You are Here / 雁归西窗月. Recenzja.</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 06 Nov 2021 22:30:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/tlumaczenia-k-danuta-stelmachowska/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/tlumaczenia-k-danuta-stelmachowska/]]></link>
			<title>Tłumaczenia K. (Danuta Stelmachowska)</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 28 Mar 2022 16:38:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/solo-czy-w-grupie/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/solo-czy-w-grupie/]]></link>
			<title>Solo czy w grupie?</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 27 Sep 2021 14:04:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/unbreakable-love-eric-chou-tlumaczenie-pl/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/unbreakable-love-eric-chou-tlumaczenie-pl/]]></link>
			<title>永不失联的爱 – 周兴哲  / Unbreakable Love –  Eric Chou, tłumaczenie PL</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 26 Jul 2021 19:49:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/warte-przesluchania-zeng-shunxi-cang-hang-fuk/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/warte-przesluchania-zeng-shunxi-cang-hang-fuk/]]></link>
			<title>Warte przesłuchania &#8211; 曾舜晞 Joseph Zeng Shunxi《曾幸福 Cang Hang Fuk》</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 26 Jul 2021 19:39:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/nie-mam-pojecia-co-robie/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/nie-mam-pojecia-co-robie/]]></link>
			<title>Nie mam pojęcia, co robię.</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 19 Jul 2021 11:46:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/o-bledzie-notorycznie-popelnianym-przez-tlumaczy-chinskich-filmow-seriali-i-nowelek/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/o-bledzie-notorycznie-popelnianym-przez-tlumaczy-chinskich-filmow-seriali-i-nowelek/]]></link>
			<title>Nie róbcie tego! Czyli o błędzie notorycznie popełnianym przez tłumaczy chińskich filmów, seriali i nowelek.</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 08 Nov 2021 11:02:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/zostaw-wiadomosc/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/zostaw-wiadomosc/]]></link>
			<title>Zostaw wiadomość</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 16 Jul 2021 18:05:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/teksty/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/teksty/]]></link>
			<title>Teksty</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 06 Jul 2021 13:48:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://kkropka.pl/napisy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://kkropka.pl/napisy/]]></link>
			<title>NAPISY</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 20 Feb 2026 16:38:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
